Jaa mata ne te wo futta
Ushiro sugata anna ni mou
Yuugure no hitonami ni yurenagara chiisaku naru
Anata ga kureta kotoba wo hitotsuzutsu
Omoidashi me wo tojita
Shiawasena omoi dake koko ni aru hazu nano ni
Fuan ni naru doushite nano kokoro ga furueteru no
Tsutaetai motto sou afureteru kono kimochi
Suki dakara suki dakara zettai suki dakara
Furimuite kakedashite
Oikakete ikitai kedo
Yuugure no sabishisa ga sonna yuuki nomikonda
Anata no egao no naka ni watashi wa iru
Sukoshi hanareta dakede
Maigoi na natta youna kodomo mitai nakidashisou
Sunao nara konna omoi shinakutemo sumu no ni na
Karappo no watashi dake koko ni ite sakenderu
Suki dakara suki dakara zettai suki dakara
English translation
See you later, we waved our hands
the figure of your back is already like that,
swaying, it becomes small in the evening wave of people
The words you gave me, one by one
remembering them, I closed my eyes
even though only the happy thoughts should be here
I become uneasy, I wonder why my heart quivers
I want to tell you more, these feelings overflowing like that
because I love you, because I love you
because I absolutely love you
Turning around and running off
I want to go and chase after you but
the loneliness of evening swallowed that kind of courage
Within your smiling face, I am there
just a little bit separated
it’s like I’ve become a lost child, about to cry
if I were docile, I could live even without these kind of feelings
Only an empty me exists here, crying out
because I love you, because I love you
because I absolutely love you
Aishiteru - Bokura Ga Ita
kanashikute kanashikute nakida shisou ni naru
tada tsuyoiku nari tai dake namida wa nagasenai
taisetsu na anata no hitomi ni
watashi wa utsutteru nokana
komorebi sashikomu madobe ni wa
doushite yasashiku nareru n da rou
kokoro kaku shite kodou kaku shite
itsumo no you ni
wakariaenai tsurasa ga tomaranai
waraitai waraitai kokoro no mannaka de
anata ni wa buchiake you
tsuyogaru watashi yowaki na watashi
kinou no hanashi dou demo ii koto mo zenbu
aishiteru kore kara mo zutto
ude wo kunde aruite ikou Yeah!
ki setsu wa watashi dake nokoshite
taisetsu na hito tsurete yuku n da ne
kimi wo saga shite kimi wo saga shite
donna toki demo kimi wo sagashiteiru kedo
mitsu kara no sore wa kimi na no?
kanashikute kanashikute nakida shisou ni naru
dore dake no omoi nara dakishimete kureru no?
ah waraitai waraitai
nani mo kamo nage sutete
anata ni wa buchiake you
kinou no hanashi ashita no hanashi
futari no mirai kakae kirenai hodo zenbu
yakusoku wa shinakute mo ii yo
futari massugu ni hokou Yeah
TRANSLATION:
Sadly, sadly I burst into tears at the thought of becoming
However, the tears not shed are only for the strong team
I wonder why my crying is important in your eyes, I see it reflected there
Sunbeams streaming through leaves shine by the window
Why have you become kinder as you’ve gotten older?
The heart has a hidden beat, hidden beat
Always in that way
I don’t understand why the hardships don’t stop
I want to laugh, I want to laugh in the mind’s center
You are expressing your feelings
You try to be tough, I am faint of heart
Yesterday’s talk was the same, but it’s a good thing forever
I will love you because of this forever
It’s my intention to walk with you, and have a drink with your skill yeah!
The seasonal occasion left only me behind
The important person will lead the way, right?
I search for you, I search for you
However, what kind of time should I continue searching for you?
It’s a mystery, because of you; can you explain why?
Sadly, sadly I burst into tears at the thought of becoming
If I hold you close, which one’s heart will come to an end first?
Ah, I want to laugh, I want to laugh
What also might fall, causing you to break up with me?
Yesterday’s talk and tomorrow’s conversation
A couple’s future is an armful, careful not to cut the whole
Getting to do this is the promise, that is good
A couple walks straight ahead yeah!
Tidak ada komentar:
Posting Komentar